jueves, 22 de diciembre de 2011

Poesía árabe: Nizar Kabbani






El amor, cariño mío,
es un bello poema escrito en la luna.
El amor está pintado en todas las hojas de los árboles,
…el amor está grabado
en las plumas de los pájaros y en las gotas de lluvia
pero a cualquier mujer de mi país
cuando ama a un hombre
le arrojan cincuenta piedras.

Autor: Nizar KABBANI
Título: El libro del amor

Poesía coreana: So Chung-ju

 Este corazón amante
Este corazón amante
ya ha perdido las palabras
en el silencio
y vive allá en el cielo sin nubes.

Y baja a veces por la escalera del arco iris
a descansar en la nube.
O se esconde en las gotas de la lluvia
para descender sobre las margaritas;
florecen y se mecen suaves.
Cuando se marchitan las margaritas
vuelve volando a la nube
y sube por la escalera del arco iris al sol
para vivir de nuevo en el cielo sin nubes.

So Chung-Ju
Nació en Booan-Myon, Kochang-Kun, Chunbuk, Corea del Sur, en 1915. Ingresa en el Instituto Superior Central de Budismo en 1933. En 1936, ganó el premio del diario "Dongailbo" con su poema "La pared". Dejó sus estudios de escuela y se convierte en fundador y redactor de la revista poética "Aldea de los poetas". Actualmente es miembro de la Academia de Arte y miembro de la Junta del Consejo Literario Coreano.

Su obra registra varios títulos entre poesía y ensayo literario, y con ella ha merecido varios e importantes reconocimientos; entre otros, obtuvo muchos premios de Corea. Sus obras representativas de poesía son: Serpiente colorado (1941), El cuco (1946), La antología poética de So Chung Ju (1955), El epítome de Sila (1960), El cielo del invierno (1968), El mito de Guilmajae (1975), El poema de vagabundo (1976), El poema de los días de lágrimas de flamenco (1982), etc.

Luna de Invierno


Reunión en el Pabellón de las Orquídeas (fragmento)

"Orquídeas"
Qi Baishi
Día de Purificación
tercer mes lunar
en la tierra lejana
-el monte Kuaiji preside-
los poetas deshojan orquídeas

-las copas de licor se hacen flotar en los torrentes
y la poesía estalla en los dulzores-

del pincel del calígrafo
florece la belleza
lo blanco resalta lo negro
-los opuestos sustentan la vida-

sus manos pliegan un barco de papel
que se esfuma 
en el arroyo de aguas tinta

el viento lo regresará a casa
-el universo se basta a sí mismo-
Wang Xizhi lo sabe.